Izlaist navigāciju
logo-01
logo-01
Knuts’ Stories
The Living Room
Family Chronicles
The Sitting Room
The Library
The Study
The Garden
The Bookshelf
Poetry
Poetry in Different Languages
Translations
Biography
Photo Gallery
About
lv
en
1991
Ett frö i snön
Translated into Swedish by Juris Kronbergs. It is the first translated collection of poems by Knuts Skujenieks, published shortly after...
Read more
1994
Насіння в снігу
Translated into Ukrainian by Yuri Zavgorodny.
Read more
2003
Bitter hand, bitter mun
Translated into Swedish by Juris Kronbergs.
Read more
2004
Aš esu toli viešejęs
Translated into Lithuanian by Vladas Braziūnas, Sigitas Geda and Jonas Strielkūnas.
Read more
2005
Pjesme
A bilingual pocket-sized edition of poems in Croatian and Latvian. Translated from English to Croatian by Miloš Ðurđević.
Read more
2008
Som ekens rot till vatten
Translated into Swedish by Juris Kronbergs.
Read more
2008
Hima jes Aleksandr em
Translated into Armenian by Naira Hačatrjana and Artūrs Andranikjans.
Read more
2009
Innego mosto nie będzie
Translated into Polish by Justyna Spychalska. The selection contains poems from all the collections by Knuts Skujenieks.
Read more
2009
Корен в хоризонта
Translated into Bulgarian by Aksīnija Mihailova.
Read more
2010
Tornato da un altro mondo
Translated into Italian by Pietro Umberto Dini.
Read more
2012
El botón y otros poemas
Translated into Italian by Pietro Umberto Dini.
Read more
2015
Un Seme Nella Neve
The collection of poems contains both the poetry written during the imprisonment and the correspondence between Knuts Skujenieks and his...
Read more
2016
Босые звезды
Translated into Russian by Olga Pētersone.
Read more
2016
Мала моя батьківщина
Translated into Ukrainian by Jurko Sadlovsky.
Read more
2016
Samen im Schnee
Translated into German by Valdis Bisenieks.
Read more
2016
Seed in Snow
Translated and an introduction written by Bitite Winklers.
Read more
2017
Lyrik och Röster
Translated into Swedish by Juris Kronbergs.
Read more
2018
All I Have Is Words
Translated into English by Margita Gailītis.
Read more
2018
Seeme lume all
Translated into Estonian by Mats Traat. Commentaries by Guntars Godiņš.
Read more